attachmentparenting.ro/forum

Forumul romanesc de attachment parenting

Site Logo

Acum este Sâm Aug 15, 2020 3:49 pm

Ora este UTC+02:00 UTC+2




Scrie un subiect nou  Răspunde la subiect  [ 25 mesaje ] 
Autor Mesaj
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 2:34 pm        Subiectul mesajului: Toamna se numara bobocii 
Neconectat
moderatoare
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:25 am
Mesaje: 8182
Localitate: Montreal, Canada
sunt pe fuga, dar acest apel musai tre' sa-l fac
deci unii incep gradinita, s-au terminat vacantele, io am inceput HS cu feciorul, ba si cu pruncuta
in plus, mai si muncesc :D :D :D
stiu, stiu, unii au sa se cocoseasca de ras citind, cunosc eu unul, e pe canapea :-S
deci aveti chef de ceva treaba?
adica traduceri, corectari (indeosebi pe mine)
nu va sfiiti, vedeti ca eu nu par cine stie cat de timida :D
cine vrea, cine se anunta sa faca un buzz aici sau pe privat, ii fac intrarea la subforumul Colaboratori

multam, >:D< >:D< >:D<
later edit admin/Christa, ca sa evitam neintelegerile, completez apelul gazzellei. :-*

admin scrie:
Cine se ofera sa faca traduceri nu trebuie sa fie traducator autorizat (se mai discutase pe undeva problema asta, nu mai stiu unde si cand) dar cat de cat stapan pe limba respectiva. Pentru ca daca mai trebuie sa se apuce cineva sa corecteze si traducerea, atunci mie aia mi se pare mai greu/complicat decat sa traduc eu insami din nou articolul respectiv.

Cine se ofera sa scrie articole, nu trebuie sa fi absolvit facultatea de filologie sau de jurnalistica, important e sa scrie "inteligibil", nu tocmai "din topor", dar restul il pot "repara" fetele care corecteaza, ca si in cazul traducerilor.

Cine se ofera sa corecteze, trebuie sa stapaneasca foarte bine regulile limbii romane. Eu de ex. am fost foarte buna la gramatica in scoala generala (la liceu nu am mai avut decat literatura, din pacate), insa suntem in 2008, scoala generala am terminat-o in 1986, de la sfarsitul lui 1989 sunt in Germania, si chiar daca si acum, dupa aproape 20 de ani, scriu cu mult mai putine greseli decat altii care traiesc si acum in tara, in privinta unor lucruri/reguli am devenit nesigura, si mi s-a atras atentia si ca uneori probabil folosesc topica limbii germane, deoarece ce scriu in romana suna ca o traducere neadaptata. :D De asta nu m-am inghesuit la corectat, insa cand imi atrage atentia vreo greseala, o corectez.

E de preferat ca fetele (sau baietii ;-)) care corecteaza sa nu isi corecteze propriile texte, fie ele articole sau traduceri.

De cenzurat nu cenzureaza nimeni nimic, dar nici nu promovam idei non-AP. ;)

_________________
Imagine

Imagine

Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 9:33 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
Avatar utilizator

Membru din: Lun Mai 19, 2008 10:52 pm
Mesaje: 450
Localitate: Bucuresti
Eu pot sa corectez ceva articole. Zi-mi cum facem.


Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 9:36 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
moderatoare
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:25 am
Mesaje: 8182
Localitate: Montreal, Canada
perfect :D
da-i un refresh la forum >:D<

_________________
Imagine

Imagine

Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 11:07 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
Avatar utilizator

Membru din: Lun Mai 19, 2008 10:52 pm
Mesaje: 450
Localitate: Bucuresti
gazzella scrie:
perfect :D
da-i un refresh la forum >:D<


Cum "refresh"? Nu-nteleg :( . Uite ce intrebari am:

Corectarea presupune inlaturarea scaparilor de redactare (de genul omisiuni sau inlocuiri de litere) si a erorilor gramaticale din textul in lb romana sau inseamna si compararea cu textul original pentru verificarea traducerii?

Cum aflu ce anume am eu de corectat? Am dat o raita pe la "De corectat", dar de unde stiu ca un articol de acolo nu e luat deja de altcineva.

Daca inteleg bine, dupa o corectare postez textul la "De postat - pentru admin" sau cam asa ceva. E ok?

P.S. Am dat un refresh la mail si-am primit mesajul in care sunt anuntata de promovarea la colaboratori :tataa2: . Da' intrebarile raman...


Ultima oară modificat Lun Sep 08, 2008 11:21 pm de către Leeloo, modificat 1 dată în total.

Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 11:17 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat

Membru din: Dum Ian 27, 2008 9:47 am
Mesaje: 315
Site web: http://ralucicamamica.com
Localitate: Constanta
cum am zis, traduc si eu, dar din engleza numai :D


Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 11:25 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
moderatoare
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:25 am
Mesaje: 8182
Localitate: Montreal, Canada
Leeloo, la toate vei gasi raspuns la Colaboratori

Raloo, >:D<

_________________
Imagine

Imagine

Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Lun Sep 08, 2008 11:31 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
Sefa=Christa
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:16 am
Mesaje: 1439
Leeloo scrie:
Corectarea presupune inlaturarea scaparilor de redactare (de genul omisiuni sau inlocuiri de litere) si a erorilor gramaticale din textul in lb romana sau inseamna si compararea cu textul original pentru verificarea traducerii?

Daca ai timp si de asta, nu-i bai :D, dar cris si alla nu o fac, din cate stiu. La una din traducerile lui Tweety imi sarise mie ceva in ochi (era vorba de traducerea lui "siblings"), dar in rest ne bazam pe traducatori. ;-)

Leeloo scrie:
Cum aflu ce anume am eu de corectat? Am dat o raita pe la "De corectat", dar de unde stiu ca un articol de acolo nu e luat deja de altcineva.

Aici ramane "mica intelegere" intre corectoare, deocamdata, dat fiind ca acum sunteti doar 3 (inainte erau 2 :D). Deci iei cumva legatura cu cris si alla si intrebi daca vreuna din ele corecteaza textul x sau y.

Leeloo scrie:
Daca inteleg bine, dupa o corectare postez textul la "De postat - pentru admin" sau cam asa ceva. E ok?

Nu, tu il postezi tot acolo la "de corectat". Nu am timp sa ma uit acum, dar vezi te rog daca nu gasesti deja raspunsul la forumul pentru colaboratori, ca mi se pare ca am descris exact ce si cum, insa nu bag mana in foc.

Leeloo scrie:
P.S. Am dat un refresh la mail si-am primit mesajul in care sunt anuntata de promovarea la colaboratori :tataa2: .

gazzella zicea sa dai refresh la forum, nu la mail. ;-) Ar trebui sa iti apara forumul pentru colaboratori.


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 12:08 am        Subiectul mesajului:  
Neconectat

Membru din: Dum Ian 27, 2008 9:47 am
Mesaje: 315
Site web: http://ralucicamamica.com
Localitate: Constanta
deci neuronul meu cre'ca s-a dus fericit pe apa sambetei
imi aleg un articol orisicare din zona "articole in lucru"? sau de unde? si tre' sa anunt undeva ca lucrez la el, roait?
hai pe maine, atunci, ca oricum tre' sa imi fac rost de diacritice...


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 8:38 am        Subiectul mesajului:  
Neconectat

Membru din: Vin Ian 18, 2008 1:20 pm
Mesaje: 2090
Yahoo Messenger: alinapaula_petrescu@yahoo.com
Localitate: Bratislava
ma inscriu si eu :) , italiana, si daca e nevoie si engleza si franceza( eu ma descurcam ok la franceza, a fost unul dintre examenele de admitere la fac,intre timp a ruginit bine, dar as vrea sa mi reintru in mana)
parerea mea...cineva trebuie sa verifice traducerea comparand cu textul original, nu neaparat corectorii....evitam astfel poate traduceri prea mot a mot, expresii traduse aiurea....

_________________
mama de 3 feti frumosi

David (11 mai 2004), Toma (20 ian 2007) si Alex (27 ian 2011)


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 10:29 am        Subiectul mesajului:  
Neconectat

Membru din: Lun Feb 11, 2008 11:54 pm
Mesaje: 323
buzz, ma inscriu

_________________
http://crosettricot.blogspot.com/
Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 10:38 am        Subiectul mesajului:  
Neconectat
moderatoare
Avatar utilizator

Membru din: Mar Ian 22, 2008 5:30 pm
Mesaje: 2394
Site web: http://www.taraluihabarnam.blogspot.com
Yahoo Messenger: verdeorizontal
Localitate: Baia Mare
La ultimele corecturi m-am folosit si de textul original, mi se pare mai usor asa; cand nu-mi suna ceva bine, merg sa vad cum e in engleza si ma lamuresc; cand nu aveam si textul original, trebuia sa intreb "da' acolo cum era scris?" sau sa aproximez...eu zic ca e bine de dat un ochi peste textul original si la corectura.
:)

_________________
Imagine
93
la drum


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 1:59 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
Sefa=Christa
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:16 am
Mesaje: 1439
raluca scrie:
buzz, ma inscriu

La ce? :D


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 5:39 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat

Membru din: Lun Feb 11, 2008 11:54 pm
Mesaje: 323
admin scrie:
raluca scrie:
buzz, ma inscriu

La ce? :D

sa-nteleg ca-s in plus, nu?

_________________
http://crosettricot.blogspot.com/
Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 7:34 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
moderatoare
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:25 am
Mesaje: 8182
Localitate: Montreal, Canada
raluca, daca nu mi-as fi asumat si riscul de-a se fi prezentat orisicine nu as fi postat in spatiu public
fii binevenita, de lucru e! :)

_________________
Imagine

Imagine

Imagine


Sus
   
 
 MesajScris: Mar Sep 09, 2008 9:23 pm        Subiectul mesajului:  
Neconectat
Sefa=Christa
Avatar utilizator

Membru din: Vin Ian 18, 2008 11:16 am
Mesaje: 1439
raluca scrie:
sa-nteleg ca-s in plus, nu?

Nu vai, dar gazzella oferea mai multe sarcini, si tu nu ai spus la ce te inscrii. :)


Sus
   
 
Afişează mesajele din ultimele:  Sortează după  
Scrie un subiect nou  Răspunde la subiect  [ 25 mesaje ] 

Ora este UTC+02:00 UTC+2


Cine este conectat

Utilizatori ce ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat și 5 vizitatori


Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum

Căutare după:
Mergi la:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translation/Traducere: phpBB România